當前位置:秀美範 >

生活 >經驗 >

溪上遇雨原文及翻譯 作者是誰

溪上遇雨原文及翻譯 作者是誰

溪上遇雨原文及翻譯 作者是誰

1、溪上遇雨,回塘雨腳如繅絲,野禽不起沈魚飛。耕蓑釣笠取未暇,秋田有望從淋漓。譯文,環曲的池塘水面,雨水像在抽絲一般密織,野禽因為雨勢太大無法起飛,魚兒卻驚得在水面飛躍起來。耕種的人和垂釣者都來不及取蓑衣和斗笠,秋季的田地都多麼期待這麼一場酣暢淋漓的大雨啊。

2、溪上遇雨,坐看黑雲銜猛雨,噴灑前山此獨晴。忽驚雲雨在頭上,卻是山前晚照明。譯文,我坐看天空中濃密的烏雲含着雨水噴灑在前方的山巒上,而這裏卻依然陽光燦爛。忽然滾滾的烏雲挾帶着驟雨,已瀉到了我的頭上!不過我卻意外地發現:前方青翠的山峯上,還映照着一抹夕陽的餘暉。

3、《溪上遇雨》是唐代詩人崔道融創作的組詩作品,共二首。這兩首詩抓住夏天雨勢的特點進行描繪,寫得十分形象生動。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/shenghuo/jingyan/422zwl.html