當前位置:秀美範 >

生活 >經驗 >

芙蕖與草本諸花似覺稍異然有根無樹文言文翻譯 芙蕖與草本諸花似覺稍異然有根無樹解釋

芙蕖與草本諸花似覺稍異然有根無樹文言文翻譯 芙蕖與草本諸花似覺稍異然有根無樹解釋

芙蕖與草本諸花似覺稍異然有根無樹文言文翻譯 芙蕖與草本諸花似覺稍異然有根無樹解釋

1、芙蕖與草本諸花似覺稍異然有根無樹的意思:芙蕖和草本花卉好像稍有不同,然而它有根沒有木質的樹幹。

2、出處:李漁的《芙蕖》

3、原文:芙蕖與草本諸花似覺稍異,然有根無樹,一歲一生,其性同也。譜雲:“產於水者曰草芙蓉,產於陸者曰旱蓮。”則謂非草本不得矣。予夏季倚此為命者,非故效顰於茂叔而襲成説於前人也,以芙蕖之可人,其事不一而足,請備述之。羣葩當令時,只在花開之數日。前此後此皆屬過而不問之秋矣。芙蕖則不然:自荷錢出水之日,便為點綴綠波;及其莖葉既生,則又日高日上,日上日妍。有風既作飄颻之態,無風亦呈裊娜之姿,是我於花之未開,先享無窮逸緻矣。迨至菡萏成花,嬌姿欲滴,後先相繼,自夏徂秋,此則在花為分內之事。在人為應得之資者也。及花之既謝,亦可告無罪於主人矣;乃復蒂下生蓬,蓬中結實,亭亭獨立,猶似未開之花,與翠葉並擎,不至白露為霜而能事不已。此皆言其可目者也。可鼻,則有荷葉之清香,荷花之異馥;避暑而暑為之退,納涼而涼逐之生。至其可人之口者。則蓮實與藕皆並列盤餐而互芬齒頰者也。只有霜中敗葉,零落難堪,似成棄物矣;乃摘而藏之,又備經年裹物之用。是芙蕖者也,無一時一刻不適耳目之觀。無一物一絲不備家常之用者也。有五穀之實而不有其名,兼百花之長而各去其短,種植之利有大於此者乎?予四命之中,此命為最。無如酷好一生。竟不得半畝方塘為安身立命之地,僅鑿斗大一池,植數莖以塞責,又時病其漏,望天乞水以救之,怠所謂不善養生而草菅其命者哉。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/zh-hk/shenghuo/jingyan/v2p71.html