代別情人原文翻譯 古詩代別情人原文翻譯
- 經驗
- 關注:1.74W次
1、代別情人
清水本不動,桃花發岸傍。
桃花弄水色,波盪搖春光。
我悦子容豔,子傾我文章。
風吹綠琴去,曲度紫鴛鴦。
昔作一水魚,今成兩枝鳥。
哀哀長雞鳴,夜夜達五曉。
起折相思樹,歸贈知寸心。
覆水不可收,行雲難重尋。
天涯有度鳥,莫絕瑤華音。
2、譯文
我如清水般矜持,你是桃花生長在岸旁。
桃花戲弄水色,水波盪漾起春光。
我喜歡你的容顏,你喜愛我的文章。
我用綠綺琴彈指奏起:紫鴛鴦,琴聲隨風飄揚。
我們曾經歡如魚水,如今卻成為兩顆樹上的鳥兒。
夜夜相對哀鳴,一直到天亮。
我折一支相思樹枝送給你,聊表我寸心。
潑出去的水難以收回,飄出去的雲朵哪裏找回。
就算我們分隔天涯,別忘記託鳥兒帶來你的音訊。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/zh-hk/shenghuo/jingyan/g7p4mq.html