當前位置:秀美範 >

生活 >文化歷史 >

簡化失敗的漢字 簡化得最沒道理的幾個漢字

簡化失敗的漢字 簡化得最沒道理的幾個漢字

簡化失敗的漢字 簡化得最沒道理的幾個漢字

1、“進”被簡化為“進”,“進”字是讓人“越走越佳”。

簡化字卻把它改成了“進”字,讓你越走越走到“井”裏去了,井底之蛙自生自滅。

2、“廠”被簡化為“廠”字,“廠”表示廠房裏有東西,尚是向上、好的東西,右邊代表人和物。而“廠”一切都空了。“廠”字,上面一根大梁,底下僅僅靠着一根斜斜的柱子撐着,這種工廠容易倒塌。

3、“産”字本來由產和生組成,即生生不息之意。

現在沒了生,無生,死路一條?

4、把“愛”改成愛。

少了心,人們不再用心去愛了,這樣會多出多少的虛情假意的愛呀!

5、“義”字,上面是個羊,羊温馴又善良,這麼吉祥美好的東西,用來祭祀天地神明當供品。

簡體的“義”,一個大叉叉,再加上斜斜的一點,三畫都是斜,不符合義薄雲天的形象。

6、“戀”,再看戀這個字,古代的戀字這兩條繩子是用來拴住對方的心的。戀字中間這個“言”,甜言蜜語,才是戀愛的主角。

古人要告訴我們,閒也好忙也好,戀愛要不斷的談,你儂我儂,情話綿綿,才能像二條繩子緊緊拴住對方的心,只有一條還怕拴不緊呢!

7、“親”字本來左親右見,大家有親情所以能相見相處。

沒了見,親情不見了,六親不認,骨肉分離,會讓人變得麻木不仁。

標籤: 漢字 簡化 沒道理
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/shenghuo/lishi/zgvkqz.html