當前位置:秀美範 >

明星 >大陸星聞 >

龔琳娜談神曲金箍棒 借用了秦腔黑頭唱法

龔琳娜談神曲金箍棒 借用了秦腔黑頭唱法

2010年的《忐忑》,2012年的《法海你不懂愛》,2013年的《金箍棒》,龔琳娜的名字幾乎就是和“神曲”聯繫在一起的。‘神曲’根都在中國戲曲文化裏。

龔琳娜談神曲金箍棒 借用了秦腔黑頭唱法

2010年的《忐忑》,2012年的《法海你不懂愛》,2013年的《金箍棒》,龔琳娜的名字幾乎就是和“神曲”聯繫在一起的。但是這幾天,她卻一個人來到西安,和好友、著名秦腔小生李小鋒一起拜訪秦腔名家、聆聽秦腔唱段,對秦腔的魅力讚不絕口。“我的幾首‘神曲’根都在中國戲曲文化裏, 《金箍棒》用了秦腔黑頭的唱法。”她昨天接受本報記者採訪時,龔琳娜興奮地説。

《金箍棒》用了秦腔黑頭的唱法

龔琳娜是上週末來到西安的,“我早就有了學秦腔的想法,可是總感覺秦腔太難了。去年我認識了小鋒,就常常跟他聊秦腔,這幾天我遇到了瓶頸,覺得自己特別需要接接地氣,剛好小鋒有空,我就跑到西安來了。”隨意的白上衣、休閒褲,披着一條顏色鮮豔的大絲巾,11日下午,龔琳娜坐在陝西戲曲美學家陳幼韓的家中,和記者聊了起來。

她告訴記者,10日自己還去拜訪了著名的秦腔花臉演員白江波,跟他做了一番交流。“我一直想把中國戲曲的精髓用在我的歌裏,借鑑戲曲的發聲方法來唱歌。”龔琳娜説,其實在《金箍棒》裏她已經借用了秦腔的部分唱法,“齊天大聖那幾句我用的就是秦腔黑頭的唱法,你能聽出來嗎?”

11日去拜訪已經91歲的陳幼韓,是因為龔琳娜看到了陳幼韓撰寫的《戲曲表演美學》,她毫不掩飾地發出讚歎,“這本書裏的內容非常有價值!”還興奮地和陳幼韓聊起了戲曲的傳承,“中國人不能丟了自己的文化,我們要把真正屬於中國的聲音留下來!”

“神曲”是對我最好的誇讚

2010年的《忐忑》,2012年的《法海你不懂愛》,2013年的《金箍棒》,龔琳娜的名字幾乎就是和“神曲”聯繫在一起的。‘神曲’根都在中國戲曲文化裏。

聊起自己幾首著名的“神曲”,龔琳娜表示那是丈夫老鑼的創新,但這種創新是有根的,是建立在傳統基礎上的,自己演唱時也從戲曲文化中汲取養分,貫穿着戲曲的氣韻。龔琳娜説,甚至演唱《忐忑》時誇張的表情,也是借鑑了戲曲表演,“那亮相、那運目不都是嗎?只不過我做得誇張了一點。”《金箍棒》裏的第一句“俺老孫”,也是原汁原味戲曲中的叫板,一連串擬聲詞和襯詞,表現的正是戲曲中孫悟空得到金箍棒後飛躍翻騰、把玩耍弄的情節。“歌裏耍嘴皮子的功夫也是戲曲裏的,這裏的每一個部分都是有根據的,根就在中國戲曲文化裏。”

從《忐忑》《法海你不懂愛》到《金箍棒》,龔琳娜表示它們的根都在戲曲文化裏,“只不過《法海你不懂愛》的戲曲味淡了一點。”龔琳娜甚至認為,大家把這幾首歌叫做“神曲”是對她最好的誇讚,“中國戲曲講究的不就是精氣神嗎?神可是最高層次啊。”

2010年的《忐忑》,2012年的《法海你不懂愛》,2013年的《金箍棒》,龔琳娜的名字幾乎就是和“神曲”聯繫在一起的。‘神曲’根都在中國戲曲文化裏。

對秦腔一次很好的推動

龔琳娜對秦腔的關注和着迷,讓李小鋒既意外又興奮。李小鋒説,“藝術是相通的,龔老師的到來是對秦腔一次很好的宣傳。”尤其是龔琳娜和秦腔青年演員的交流,更讓很多年輕人震驚,“我早上去陝西戲曲研究院青年團,他們中很多人都喜歡我的歌,但他們看到我去學秦腔,他們會覺得原來秦腔是很有價值的。”龔琳娜説自己這兩天一直在朋友圈裏發在西安的所見所想,以引起更多人的關注。李小鋒説,“流傳是對戲曲和音樂最大的認可,這是一次意想不到的推動。”

去年龔琳娜演唱了老鑼作曲的《水調歌頭·明月幾時有》,也貫穿着秦腔的氣韻,慷慨激昂、悲愴蒼涼,“這樣才像是蘇軾啊。”今年6月她還將在紐約演唱老鑼作曲的屈原的《九歌》《天問》,12月還將舉辦唐詩宋詞的專場演唱。“都説‘民族的就是世界的’,但是我想我們更應該用全世界都能聽得懂的方式、藝術共通的技巧,告訴他們我們中國的不一樣、漢語言的美。”

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/mingxing/dalu/o63jyd.html