當前位置:秀美範 >

電視 >內地劇 >

高希希對話李少紅:翻拍名著需“克隆加創作”

高希希對話李少紅:翻拍名著需“克隆加創作”

李少紅贊高希希《三國》劇名改的聰明  高希希和李少紅在對待古典名著翻拍的方式上,不約而同的認為應該“克隆加創作”,並且高希希認為“創作加克隆”更為準確。

高希希對話李少紅:翻拍名著需“克隆加創作”

高希希導演

李少紅因翻拍新紅樓飽受爭議

本站娛樂訊 2010年的電視劇市場,因四大名著的翻拍而引起大家的廣泛關注。目前,《紅樓夢》也在各種非議聲中開播,新《三國》也即將開始二輪播出。這不僅將兩部電視劇聯排相比,也將高希希與李少紅二人拉上對擂台。近日,在某對話欄目中,高希希、李少紅首次對話,就目前名著翻拍等話題,兩位導演認為,改編名著成為影視作品,既要有克隆又要有創作,兩者應兼而有之,原著與改編作品好似風箏關係,風箏飛得再高,也要有線拽着。對於網上質疑的聲音,高希希導演指出,中國觀眾在看待新作品時,一直存在“初戀情人”界定的現象;李少紅導演則引用魯迅名言迴應“黛玉**死”説。

李少紅贊高希希《三國》劇名改的聰明

高希希和李少紅在對待古典名著翻拍的方式上,不約而同的認為應該“克隆加創作”,並且高希希認為“創作加克隆”更為準確。而在原著與翻拍作品的關係上,兩位導演對“風箏關係”表示了一致認同,對於“鏡像關係”,兩位導演認為影視作品實際上是對原著轉化的創作過程。

高希希在談到為何劇名叫《三國》而不叫《三國演義》時説:“《三國》就是另外開的一個‘窗口’,叫《三國演義》的話就要完全忠於原著了,所以我們叫《三國》,實際上面對的是一個劇。”高希希稱新《三國》沒有原著而是再創作,“所以在這個概率上,首先我只承認有一個風箏線,就是在原著根底的一個風箏線存在。”

李少紅談到“忠於原著是否是鐵律”時表示,《紅樓夢》跟《三國》還是不太一樣,《三國》既不是《三國志》,也不是《三國演義》,而《紅樓夢》就是曹雪芹的創作。李少紅當即感歎道:“我覺得他(高希希)太聰明瞭!”李少紅説:“2008年的時候署名就讓我們寫上了,所以這就變成很實際的問題了。《紅樓夢》是因為還沒有別的可藉助的,等於是圈了一個圈,我們就要把這一百二十回看成是我們的藍本來演繹它,所以對我來講可能跟高導演的處境不太一樣。”

高希希談中國觀眾“初戀情人”現象

面對一些觀眾的質疑,李少紅在訪談時稱自己現在有一種在“火焰山”之中的感覺,對此,高希希提出自己一個很深的感受,“中國觀眾裏頭有一個最大的問題,也不是問題了,就是一個觀點,“初戀情人”的問題。就是在初始過程中他接受了某一個形象理念,或者在概念裏你要輕易打破他的傳統理念、固定模式的形象是極其難的。”他以飽受爭議的張飛酒窩為例,談到:“開始播《三國》的時候,他們就説張飛的臉上怎麼有小酒窩啊?這是不行的。在他的印象裏,張飛就應該長得原來那樣,現在有一點變化是不行的,他的概念就是按他的理念走。這個實際上是需要我們努力去改變的,因為我覺得作為一個電視劇,首先是一個‘劇’,他面對的是觀眾,我們有責任進行一些改變。”

李少紅對高希希關於“初戀情人”的觀點十分贊同,“《紅樓夢》因為涉及很多感情,這些人物更成為每個人心目中的‘初戀情人’,包括粧容和舉手投足,胖啊、瘦啊,跟那酒窩一樣的道理,我覺得面臨的問題都是一模一樣的。”

高希希:《三國荊州》明年四月開拍

面對大家對電影版《三國》的關注程度,高希希表示“明年四月在荊州開拍”,從借荊州到還荊州,依然以關羽、諸葛亮、劉備、曹操為主人物。《三國荊州》欲被搬上大熒幕之初,就在與吳宇森的《赤壁》被對比,對此,高希希認為,“之前很想拍赤壁的故事,但被吳導捷足先登了,我也只能拍赤壁之後荊州這個話題”,他説“赤壁跟三國本身也沒有太多關聯,“荊州”就是自己的故事。”

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/dianshi/neidi/vrmo31.html