當前位置:秀美範 >

電視 >內地劇 >

“偽韓劇”迎來收視春天 翻拍劇本土化仍需努力

“偽韓劇”迎來收視春天 翻拍劇本土化仍需努力

而幾乎就在這個節骨眼上,一部創造湖南衞視收視率“神話”的《回家的誘惑》或許能給出答案:翻拍韓劇。”  但在中國,翻拍韓劇卻出現一個有趣的現象——一邊是網友鋪天蓋地的臭罵,一邊卻是節節攀升的收視率。

“偽韓劇”迎來收視春天 翻拍劇本土化仍需努力

韓劇《回家的誘惑》

湖南衞視《回家的誘惑》

韓劇《愛上女主播》

翻拍劇《回家的誘惑》

一部被網友批得體無完膚的“偽韓劇”,帶來的卻是收視率的春天,背後的種種弔詭固然有趣,但它更大的價值在於,為迷途中的中國電視劇帶來些許靈感。

《國際先驅導報》記者陳雪蓮 實習記者黃瑩瑩發自北京古裝劇、諜戰劇,家長裏短情感劇以及方興未艾的穿越劇之後,中國電視劇行業表面的油光水滑再也無法掩蓋後繼乏力的尷尬——眼看諜戰劇陷入窮途末路、穿越劇被廣電總局叫停,中國觀眾還能看什麼?

而幾乎就在這個節骨眼上,一部創造湖南衞視收視率“神話”的《回家的誘惑》或許能給出答案:翻拍韓劇。

《回家的誘惑》在湖南衞視開播時並不被媒體看好,似乎“姚晨前夫”凌瀟肅配不起眼的韓星秋瓷炫,能夠維持《宮》所創下的3%的收視率記錄,就燒高香了。 但數據表明,《回家的誘惑》收視率高達4.85%,同時也以23%的最高收視份額,穩居全國第一寶座,甚至創造了近十年來湖南衞視收視率的神話,該劇也成 為諸多視頻網站最熱門的電視劇。與此同時,在韓國並不十分出名的秋瓷炫也憑藉該局在中國走紅後,片約不斷,並高調宣佈將在中國發展。

山寨最徹底的“偽韓劇”

3年前,129集的韓劇《妻子的誘惑》在韓國首播時曾創下40.6%的收視佳績,並引領出韓國一系列“復仇劇”的風潮。而這部《回家的誘惑》直接對《妻子的誘惑》實行“拿來主義”,簡直就是1:1“抄襲”,被網友稱為史上“山寨”最徹底的電視劇,又名“偽韓劇”。

《妻子的誘惑》由邊宇民飾演夾在妻子與情人之間的負心男,張瑞希出演結髮五年的妻子具恩才,金瑞馨演繹滿腹心機的閨蜜。而《回家的誘惑》沿用原版的故事 走向,韓國演員秋瓷炫在劇中演女主角林品如,與張瑞希一樣逆來順受於婆婆和丈夫之間,但是卻遭到了丈夫和最好朋友的背叛,懷上了孩子卻慘遭流產,並且掉入 海中生死不明,但是她在被人拯救後卻突然決定對丈夫和背叛的閨蜜展開報復,於是華麗變身,以另一個身份開始接近前夫……

《回家的誘惑》高度克 隆了韓版人物的性格和外形。林品如與具恩才一開始都綁着馬尾,穿着土氣的針織衫和中裙,外面再套上白花花的大圍裙。而凌瀟肅演的負心丈夫洪世賢也與邊宇民 飾演的鄭喬彬如出一轍,都是出自富貴之家,性格膽小怕事、猶豫不決;而外形也都是小眼睛、西裝革履,連發型也一樣。有細心的觀眾發現女主角變身“女強人” 復仇時,不但短髮造型與原版的張瑞希一模一樣,連臉頰上的痣都在同一個位置。

另外,劇中角色的演繹方式也極力向韓劇靠攏。秋瓷炫飾演的林品如 常常擺出韓國主婦點頭哈腰、楚楚可憐的模樣;李彩樺飾演的艾莉也常説出韓劇中常見的煽情台詞,比如勾引男主角時爆出:“讓我們水深火熱地愛一場吧!”小三 初次色誘丈夫,丈夫拒絕的理由在中韓兩版本里完全一致:“如果有一天,我為了愛情而選擇了你,總有一天我也會為了愛情而拋棄你。”而惡婆婆必然擺出韓國師 奶的架勢,大聲嚷嚷,表情誇張……

除了人物設置和劇情的雷同,該劇就連台詞對白、鏡頭運用、場景設置、主題歌曲甚至道具,都與韓劇高度吻合。故事的主題曲《無法原諒》也跟韓版一模一樣,只是簡單用中文翻唱,並未重新編曲。

豆瓣網上《妻子的誘惑》評分高達7.1,而《回家的誘惑》僅為3.9分。網友挑刺説:“好的本子可以用,但也得符合中國的基本國情。”通過韓劇,人們能 看到韓國社會有森嚴的長幼尊卑關係,雖然中國社會也非常崇尚禮儀,但顯然與韓國的許多民俗習慣是不同的,而像《回家的誘惑》中女主角林品如那樣忍辱負重, 還受盡婆婆和丈夫的欺負,只能讓人感歎“不挨着”。

對於觀眾的質疑,湖南衞視電視劇負責人肖主任表示《回家的誘惑》製作方購買了版權,所以儘可能參照原版,“好的東西為什麼不保留?國內的情感劇、倫理劇普遍較沉重,色調也偏暗,韓劇的色調與情感交鋒就比較温暖,這和湖南衞視亮麗、鮮明的調子非常符合。”

他還透露選擇韓國演員秋瓷炫作為女主角,也是有意向原版靠攏:“製片方希望演員在表演方式上能貼近韓劇,因此選擇了她。”

翻拍怪現象:評價差 收視高

在清華大學教授、電影評論家尹鴻看來,翻拍海外劇是世界各國創作中都存在的現象,翻拍韓劇在中國更有天然的優勢。“中韓在家庭文化和審美方式上頗多相似之處,翻拍韓劇,特別是中國比較薄弱的中青年為題材的青春偶像劇,比較容易得到中國觀眾認可。”

但在中國,翻拍韓劇卻出現一個有趣的現象——一邊是網友鋪天蓋地的臭罵,一邊卻是節節攀升的收視率。

《回家的誘惑》顯然是越罵越紅的典型,湖南衞視有關負責人在接受採訪時也坦然地説:“雷人也算是一個賣點!”劇中大量廣告植入和演員稚氣的表演,都回收了超高的收視率。

事實上,韓、日也有“仿造”過港產電視劇的經歷,但都經過本土化的藝術加工過程。哈韓、哈日的影迷們今天很難看出模仿的影子,原因就是日韓電視劇裏的自 己民族文化背景色彩濃厚,模仿的不過是故事結構和鏡頭語言的表述方式,能夠感染觀眾的往往是一個民族獨特的文化力量。具體來説,大多數翻拍電視劇內容雖然 相似,但是會結合韓國實際再做一定的處理,比如人物和情節發展設定都會有一定的改編,基本不會出現連主題曲都照搬的情況。

面對“為何翻拍劇品 質差卻收穫高收視率”的疑問,著名編劇海巖表示不應該把觀眾的喜好當成電視劇成功與否的唯一標準,因為現在觀眾的口味確實很難預測,“現在的電視行業,有 主流觀眾文化程度不是非常高的現狀;另外電視業還是處在一個比較娛樂的時代,收視率的高低是唯一的評價標準,難免會有容易出雷劇的制度,也會有重口味的電 視觀眾。”這些重口味的觀眾便是傳説中的“爛劇受虐狂”。

比原創更好賣

雖然不少學者認為,中國人是不可能拍出比韓劇更韓劇的作品來,我們應該發揮自己在編劇以及電視劇製作上的潛力。然而,翻拍韓劇的潮流似乎越演越烈。

據悉,除了《回家的誘惑》和《一不小心愛上你》,《浪漫滿屋》、《情定大飯店》等經典韓劇也已經被國內製作公司買下版權。其中,“中國版”《情定大飯 店》將由著名導演蔣家俊和唐季禮聯手製作,預計本月開機。唐季禮表示:“通過學習日韓青春偶像劇,我們必須加緊掌握如何以精美時尚的娛樂形式,包裝和傳遞 中國獨特的文化價值觀。這正是中國翻拍日韓經典偶像劇的意義所在,也是中國本土文化產業必須趕緊補上的一課。”

翻拍韓劇在中國能夠大行其道, 還有一個不容忽視的原因便是政策因素。根據2004年實施的《境外電視節目引進、播出管理規定》(國家廣播電影電視總局第42號令)規定,我國對引進海外 影視劇的數量和播放時段上都有限制。2006年起,為了打破中韓間引進電視劇數量的不平衡,中國開始對韓劇的引進實行限制政策。在尊重版權的今天,購買版 權翻拍韓劇成為中國人突圍政策限制的明智之舉。

據湖南衞視劇類資源中心一位負責人向媒體透露,其實早在2009年,湖南衞視就已買下韓劇《妻子的誘惑》播放權,但因劇中涉及太多婚外戀、復仇等灰暗題材,沒有審核通過,而這部幾乎照搬韓劇的《回家的誘惑》,卻順利通過審查。

尹鴻認為,翻拍韓劇的製作者希望更多的觀眾能在中國電視屏幕上看到中國化的韓國故事,這既可以填補由於中國引進海外電視劇政策限制帶來的韓劇在中國播出不足的空白,又可以創造新的電視觀眾增長點。

去年中國生產電視劇多達1.8萬集,其中青春偶像劇寥寥無幾。幾部國內原創偶像劇大多也質量不高。但如果是翻拍韓劇,至少從劇情架構上能保證吸引到觀 眾。而且,藉着原版的“東風”,翻拍劇比原創劇更容易吸引廣告客户。比如翻拍自《流星花園》的《一起來看流星雨》,播出時的貼片、插播廣告收入就讓湖南衞 視賺得盆滿缽滿。業內人士認為,改編版可以降低原創劇質量參差不齊的風險,這在國外有很多成功的例子。翻拍韓劇的高收視與劇情的複雜有關係,再加上播出時 機恰當,能獲得高收視並不意外。導演劉江表示,翻拍劇有其成功之處,即符合商業規律和觀眾收看心理。

目前,由於中國引進韓劇數量少,韓國開始 在賣劇本的版權上下功夫,現在劇本版權也開始成為“韓流經濟”的一部分。因為翻拍劇的高收視率顯示其對觀眾有着吸引力,這吸引力的根源便是觀眾對自身過往 情感的追憶,因而大部分中國購買翻拍版權的也多為在中國已經有不小知名度的韓劇,例如《藍色生死戀》、《冬季戀歌》、《愛上女主播》等。

翻拍劇如何本土化?

“翻拍劇要遵循一定的原則和時代特色。”尹鴻説,其實翻拍劇比原劇更難,想要觀眾買賬,一定得優化各個元素、各個細節,才能在觀眾心中留下一席 之地。尹鴻告訴《國際先驅導報》,“電視是一個日常文化,電視劇大多數跟現實生活和社會密切關聯,原版要改造成發生在自己國家土壤上的故事,其次是創作和 製作上的認真和精緻。”

一般來説,翻拍劇的逃離無外乎以下幾種:有的側重於借鑑敍事技巧和類型風格,有的重在挪用故事、照搬情節,也有的看重 韓劇的製播方式和行銷技巧,更有的僅僅將原劇的熱播作為炒作的噱頭,以翻拍為名進行完全獨立的故事原創。但像《回家的誘惑》幾乎1:1複製的“偽韓劇”是 較少見的。

很顯然,翻拍老一版的劇作與前一版本之間一定有一定的年代差距。因此,每個時代的重點話題和趨勢都不同,而劇作則可以以此作為改編 的由頭吸引觀眾。在日本版的《西遊記》中,改編者就把台詞與流行時尚緊緊相連,“帥哥”、“美女”等字眼隨處可見,並且日本版的唐僧竟是由女人扮演,並增 加了許多幽默和時代成分,在風格設置上更顯搞笑和娛樂化的傾向,這種風格上的敢於突破,在不違背經典傳統的同時也是一次大膽的嘗試,也更吸引觀眾的眼球。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/dianshi/neidi/5kqoed.html